俺馬鹿だからよぉ………

  • 1二次元好きの匿名さん21/09/29(水) 17:13:38

    仮面ライダーとかの英語の変身音意味わかんないけどかっこよく思うんだ………

    【高音質】仮面ライダーカリバー ジャオウドラゴン 変身音 Kamen Rider Calibur Jaou Dragon Henshin Sound HQ


  • 2二次元好きの匿名さん21/09/29(水) 17:16:38

    ゼロワンの「A jump to the sky turns to a rider kick」が悪い意味で海外特オタに大ウケしてた話する?

  • 3二次元好きの匿名さん21/09/29(水) 17:21:29

    変身音なんてかっこいいと思えればそれでええんやで

  • 4二次元好きの匿名さん21/09/29(水) 17:22:00

    >>2

    詳しく

  • 5二次元好きの匿名さん21/09/29(水) 17:22:55

    555くらい簡素じゃないと分かんないわ

  • 6二次元好きの匿名さん21/09/29(水) 17:23:00

    デザィヤフォンデネブルーツ!(リンゴアームズのうろ覚え)

  • 7二次元好きの匿名さん21/09/29(水) 17:30:40

    >>4

    Google先生並の直訳で、本場の人が聞くととんでもなくシュールに聞こえるらしい。本編開始前からmeme化してTwitter上で茶化されまくった

  • 8二次元好きの匿名さん21/09/29(水) 17:31:32

    >>7

    まぁこっちもアホ漢字Tシャツ茶化してるしまぁ

  • 9二次元好きの匿名さん21/09/29(水) 17:33:35

    >>7

    日本語で言うならあれって「空へのジャンプはライダーキックに変わる!」って感じだしなぁ

  • 10二次元好きの匿名さん21/09/29(水) 17:35:00

    >>9

    そう聞くと普通にありそうだな…(セイバーを見ながら)

  • 11二次元好きの匿名さん21/09/29(水) 17:36:02

    カリバーのジャアクドラゴン変身音はGet go under conquer than get keenで月光暗黒斬撃に空耳する英文になってる

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています