自分の小説が海外サイトに無断翻訳されていた

  • 1二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:23:18

    しかもなろうより平均評価高いのなんか腹立つ……

  • 2二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:23:42

    本人コメントしら

  • 3二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:23:47

    oh…

  • 4二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:24:03

    潰せ(殺意)

  • 5二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:24:45

    Really?

  • 6二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:24:49

    俺の自分の小説エゴサしてたら英語に翻訳されてた
    感想があったから翻訳してみたらなんか外人が絶賛してた

  • 7二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:25:18

    悪いけど草
    出版社通して著作権侵害訴えるならともかく個人でやるのはスゲー面倒くさそう

  • 8二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:25:57

    >>1

    マジか

    ポイントどれくらい?

  • 9二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:28:36

    >>6

    バイリンガル……

    よく英文読んで自分のだと分かったな……

  • 10二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:29:28

    お金が絡まない限りではよくない?

    >>1が商業化するときには出版社通して消させればいいし

    向こうが商業化とかの話になってそうなら著作権振りかざして訴えればいいし

  • 11二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:29:49

    無料投稿サイトからの無断翻訳は結構あるらしいな

  • 12二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:29:55

    たぶん海外の人だろうけどメッセージが届いて初めて知ったんだ
    向こうでもそれなりに評価されてたっぽいのは少しうれしかったけどなんかモヤモヤする

  • 13二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:30:02

    >>9

    google翻訳に掛けた

    タイトルも英語に翻訳されていて、なんかカッコよくなってたのが悔しかった

  • 14二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:30:17

    俺も二次創作作品が韓・国語で翻訳されてた事あるわ
    ……なーんで一話だけなんだよこのスカポンタン!?

  • 15二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:33:15

    >>8

    総合評価1万くらい、ブクマ除いた評価点は5,000行かないかな

  • 16二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:33:15

    >>12

    営利広告ついているならアウトじゃね

    https://forest.watch.impress.co.jp/docs/shseri/copyright/1017111.html

  • 17二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:35:17

    とりあえず直接書き込んでみたら?
    転載した側が何も反応してくれなくても絶賛してる奴らが味方になってくれるかもしれない

  • 18二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:36:07

    とりあえず全コピーして公式翻訳版として出そう

  • 19二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:37:51

    >>17

    どこの国かわからんが、国によっては翻訳してor読んでやっているんだから感謝しろって風潮になったりしそう

    直接話しかけるならダイレクトメッセージの方がいい気がする

  • 20二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:39:05

    こういうのは作者がNGならば絶対に消さねばならない
    塵も残してはならない

  • 21>121/09/30(木) 18:40:14

    グーグルの翻訳がエキサイトしてるからサイトのどこから連絡取れるかわかんないや
    機械翻訳頼りでメッセージ送っても伝わるだろうか

  • 22二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:41:24

    たしかそれ放置すると勝手にむこうが書籍化するやつじゃないっけ

  • 23二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:41:44

    著作権はつよつよな権利だから相手のいる国がベルヌ条約等を批准していれば国内で転載やら二次創作された時並みに差し止めとかは要求できる
    ただ賠償とかはたかが知れてる割りに立証や手続きに金がかかるだろうから経済的には損になるかも知らん

  • 24二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:42:42

    なろう運営に報告して相談してみたら?

  • 25二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:43:16

    書籍化されて逆に1が盗作どうこう言われるパターンもありうる?

  • 26二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:43:41

    >>21

    他の翻訳ツールだとDeepLとか?

    長文を強引に翻訳しない限りは大丈夫だと思う

  • 27二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:45:34

    1が連載してきた投稿日時などの履歴は確認できるし、1が立場的に弱くなることはないかと

  • 28二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:47:05

    >>26

    deepLは優秀だけど意味わからない部分は訳さない事があるからGoogle翻訳でもいいからクロスチェックだな

  • 29>121/09/30(木) 18:47:46

    なんか前にも別の海外サイトから「君の小説うちのサイトに乗せてええか? 人気あったら金払うで」みたいな誘いも来たことあるからそこ繋がりかなあ
    その時は規約に反した運営を通さないお誘いだから怪しかったので即報告+メッセージガン無視したけど

  • 30二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:49:22

    うっかりガイドラインに引っかかって小説が削除、とかになるとややこしくなりそう

  • 31>121/09/30(木) 18:50:16

    ちなみにどちらのサイトも中華圏だから個人的にちゃんとした対応は期待できない

  • 32二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:50:26

    高学歴掲示板民に翻訳してもらえ

  • 33>121/09/30(木) 18:57:59

    国内で大人気になって書籍化漫画化映画化実写化ゲーム化したいだけなのに……
    とりあえずなろう運営に相談してみるか

  • 34二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:58:40

    おめでとう
    海外の人に知ってもらえるチャンスやな
    ここからがんばれよ

  • 35二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 18:59:46

    >>31

    すまん中国語はどうしようもねえや...

    ・連載している人に直接言って消してもらうのが一番手っ取り早かった

    ・それが無理なら、連載しているサイトの運営に訴えるのが堅実だった

    言語の壁で上2つが無理なら、とりあえずなろうのお問い合わせフォームにそのサイトのURLつけて相談してみれば?

    なろうにとってもこういう問題は共有してあったら助かると思うし

  • 36>121/09/30(木) 19:12:14

    >>35

    色々ありがとう、ひとまずはなろうに報告してみる

    翻訳先も自分の小説に繋がるURL張ってるし利益関係で悪さする気はないと思いたい

  • 37二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 19:13:14

    読みたいからなろうのURL貼って♡

  • 38>121/09/30(木) 19:16:53

    >>37

    もし書籍化した時にあにまん民とバレたくないから失礼する

  • 39二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 19:24:12

    >>10

    無断の時点で悪いです……

  • 40二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 19:24:25

    >>38

    かしこい

  • 41二次元好きの匿名さん21/09/30(木) 19:48:07

    評価10000Pt越えって実力で言えばどんなもんなの、書籍化いけそう?

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています