「~わよ」とか~「だわ」とか

  • 1二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:48:10

    漫画とか小説とかの女性キャラこの口調の場合がすごく多いけど、実際に使う女の人見たことない(劇とか以外で)
    大阪のおっさんが使ってるのは見たことある
    役割語だとか、わかりやすいからだとかわかるっちゃわかるんだけど何かモヤる
    同じように年寄りキャラの「~じゃよ」とか外国人キャラの「~デース」とかも微妙

    スレ画は適当

  • 2二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:49:03

    そうわよ

  • 3二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:49:11

    このレスは削除されています

  • 4二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:49:37

    わかりマース

  • 5二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:49:45

    しゃーない
    モヤったまま作品を読んでいけ

  • 6二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:49:53

    わかるでヤンス

  • 7二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:50:09

    そうだドン

  • 8二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:50:10

    ですわーは最近よく聞くようになった気がする

  • 9二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:50:22

    わかるザウルス

  • 10二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:50:28

    そんなことないアルよ

  • 11二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:50:54

    お前そんな事気にしてるザウルス?
    創作なんだから気楽に見ればいいで発掘

  • 12二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:51:12

    わからないノーネ

  • 13二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:55:41

    わかる
    毎度頭の中に関西弁のオッサンが浮かぶ

  • 14二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 17:57:22

    漫画の影響ではないと思うけどつい喋ってる時に語尾に「~なのよ」とか「~わよ」が無意識についちゃうの恥ずかしいから何とかしたい

  • 15二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 18:02:48

    スナックのママとかが使ってそうなイメージ

  • 16二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 18:09:11

    小森のおばちゃまをインストール

    おばちゃまのロストバージン

    意外とエミュが難しことに気が付かされる…

  • 17二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 18:12:59

    >>1

    単に女性と接する機会が少ないだけと思われるが…

  • 18二次元好きの匿名さん22/07/03(日) 18:14:52

    創作やるなら役割語を覚えておこう

  • 19二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 10:34:14

    細かい事気にしてんじゃねーわよ(上遠野浩平感)

  • 20二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 10:36:53

    調べたら~じゃよって和歌山弁らしいな

  • 21二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 10:39:36

    ガチな話をすると、小説の場合は語尾や口調に特徴をつけるとセリフだけで誰が話してるかすぐ分かって、いちいち「と~が話した」みたいなのを書かなくてすむから都合がいいんだわ

  • 22二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 10:41:23

    “じゃよ”とかはたまに聞こえなくもないご老人もいる

  • 23二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 10:43:09

    〜よ
    〜わよ
    は実はごく稀にいる

  • 24二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 10:46:23

    「〜アルよ」「〜アルか?」は簡易の日本語として別に中国人だけじゃなくていろんな外国人が実際に使ってたみたいだね

  • 25二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 10:55:17

    でもわたくしお嬢様なので語尾に「ですわ」を付けて話してるよですわ

  • 26二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 10:56:05

    漫画ならまだしも小説で語尾を縛られるとキビシイでおまんがな

  • 27二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 10:57:15

    そういうお約束レベルでモヤるなら創作に触れるのに向いてないと思われるが…

  • 28二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 10:58:32

    女二人で会話してるのにどっちがどっちの台詞かわからなくなるから、いちいち相手の名前言ったりしなといけなくなる手間を考えれば、語尾に特徴付ける方が楽

  • 29二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 11:04:34

    >>24

    これが中国人のイメージになったのは陳建民の影響説

  • 30二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 11:23:27

    役割語って分かってるなら割り切るべきじゃないかな
    江戸時代の歌舞伎とか戯作の頃からずっとそうらしいし、ある種の作品内的リアリティの基準をそこに置いてるってことでしかない

    それにそういう「フィクション上の言葉遣いのお約束」的なものがあるからこそ、そのお約束を外してリアルな言葉遣いにしたとき作品内的なリアリティの基準が特異にみえる(グリッドマンとか)ってのもあるしね
    フィクションである以上、すべては演出の一環として飲み込むのが賢い

  • 31二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 11:27:05

    でたわね

  • 32二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 11:29:30

    一人称が俺の爺さんのほうがかっこいいし
    「わよ」とか「だわ」とか言わない女の子のほうが魅力を感じる

  • 33二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 11:31:05

    >>32

    自分語り乙

  • 34二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 11:31:22

    だわは男女関係なく使うよな

  • 35二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 11:32:42

    年配ならまあまあいるぞ
    若い子では役割語とわかっててわざと使う以外は珍しいと思う

  • 36二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 11:37:28

    >>31

    1(中) 助けすぎよね。ストライク取るのに四苦八苦しているところで、どれだけ助けたか。ボール球を振って

    2(三) 自分たちの野球をやるしかない。何回も言っているでしょ

    3(遊) 何試合か前に「(緩慢な動きが)危ないぞ」と注意したんだけどね、本人には。出たわね、今日。

    4(左) 打てないわね。打てない。

    5(捕) バットに当たらないもん

    6(右) まだ(本人に)伝えてないんだけどね。ちょっと言いにくくてさ

    7(指) 相変わらず打てないわね…。

    8(二) そりゃ痛いわね。痛いというか心配だわね。

    9(一) 今さらね…

    P(投) そうよね。

  • 37二次元好きの匿名さん22/07/04(月) 14:00:19

    男だって実際は「〜だろ?」とか「〜だな」とか「じゃないか?」とかそんな言わんだろ

  • 38二次元好きの匿名さん22/07/05(火) 08:44:35

    役割語と言うけれどかつて実際に流行った言葉遣いなのよ
    だから東京のマダムの中にはまだ使ってる人もいるわよ
    見たことない?あなた黒柳徹子さんがいるじゃないの

  • 39二次元好きの匿名さん22/07/05(火) 08:47:05

    あらやだ

  • 40二次元好きの匿名さん22/07/06(水) 19:38:14

    >>37

    「〜だぜ」なんて男もいないよな

  • 41二次元好きの匿名さん22/07/06(水) 19:39:33

    じゃよではないけど「~じゃ」は岡山辺りの方言で使われてなかったか?

  • 42二次元好きの匿名さん22/07/06(水) 19:42:04

    そう思ってリアルっぽい口調で文書いてみたことあるけど結構特徴的になっちゃうんだよね
    創作で出てくるとどうしてもイマドキの子とか淡々とした子風になる

  • 43二次元好きの匿名さん22/07/06(水) 19:42:46

    ワシじゃよ新一←誰だかわかる
    私だよ新一←誰だかわからない

    なるほど

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています