I am "Captain muscle"!

  • 1二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 22:55:55

    You who are checking this mail are chosen one.
    You are strong guy that were given a chance that grab fifty million dollars.

    I'll cut to the chase.
    Please knock down a young man in Japan.
    His name is "Ryusei".
    He is one-eyed fighter and has "hyper heart".
    Of course, hyper strong.

    Moreover, this battle has condition that must be observe.
    To knock down Ryusei must be bare hands.
    Don't use weapon, for example, gun and cutlery.
    Because, the "heart" should never be injured.

    The "heart" is more important than anything.
    To be honest, this kid's life doesn't matter, I only want the "heart".

    Confident men, let's go to the Japan right now, killing Ryusei!
    Hurry up, don't miss out, grab fifty million dollars! It's "Dragon rush"!

  • 2二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 22:56:16

    あーっ なに言ってるかわからねぇよ

  • 3二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 22:56:44

    なんじゃあこのスパムメールは

  • 4二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 22:57:31

    5000万を掴むってそのままgrabで直訳するものなんスかね?

  • 5二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 22:57:40

    若干文法に違和感があるんだが俺だけか?

  • 6二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 22:57:44

    Hyperを重ねる粋な心遣いには好感が持てる

  • 7二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 22:58:26

    何書いてるかサッパリだ もうメチャクチャだな

  • 8二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 22:59:02

    You who are checking this mail are chosen one.
    のコレじゃない感が凄いスね
    いや、こうしてお出しされるとコレ以外の訳し方がパッと出ないんスけども

  • 9二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 22:59:46

    >>7

    龍星は読めるやろ

    読んだ上で荒唐無稽すぎて理解できなかったんだろ

    確かにそうだな、すまん

    ええんやで

  • 10二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:00:10

    >>8

    というかせめてコンマを入れたいっスね

  • 11二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:00:17

    >>7

    龍星お前頭良いんだから読めるだろ

  • 12二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:00:58

    b…be observeじゃなくてbe observedじゃないのん?
    g…go to Japanじゃなくてgo to the Japanなのん?

  • 13二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:01:59

    >>12

    後者に関してはtheは要らないっスね

    前者に関してはククク…

  • 14二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:02:02

    ちなみにスレ主はこれ自分で訳したのん?

  • 15二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:03:16
  • 16二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:03:58

    >>15

    そこそこ見事やな… ニチャアッ

  • 17二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:04:05

    >>9

    ジーキルさんか?

  • 18二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:04:57

    You are strong guy that were given a chance that grab fifty million dollars.
    せめて一つ目のthatをwhoにしないとくどいっスね
    忌憚のない意見ってやつっス
    それとso that構文を使うとよりまとまりがよくなると考えられる

  • 19二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:06:02

    >>18

    あとwere givenというより普通にgotでいいと思うのん

  • 20二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:06:14

    ちなみに上の英文をDeepLに突っ込むと下のようになるのん

    このメールをチェックしているあなたは、選ばれし者です。
    あなたは5,000万ドルを手にするチャンスを与えられた強者なのです。

    本題に入ります。
    日本にいる一人の青年を倒してください。
    彼の名前は "リュウセイ"。
    片目のファイターで、「ハイパーハート」の持ち主です。
    もちろん、ハイパー強い。

    しかも、この戦いには、守らなければならない条件がある。
    リュウセイを倒すには、素手でなければならない。
    銃や刃物などの武器は使ってはいけない。
    なぜなら、"心 "を傷つけてはいけないからだ。

    心」は何よりも大切なものだ。
    正直、この子の命はどうでもよくて、「心」だけが欲しいんです。

    自信満々の男たちよ、今すぐ日本へ行こう、流星を殺すんだ!
    急げ、逃すな、五千万円を掴め! ドラゴンラッシュ」だ!

  • 21二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:07:36

    >>20

    キャプテン・マッスルの正体見たり!!心を大事にする人権派だったのかあっ!!

  • 22二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:07:48

    俺はキャプテン・Grammarlyだあっ
    俺を使ってくれないなんてお前らには失望したよ

  • 23二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:09:09

    >>18

    てかa chance that grabだと主語がチャンスになっちゃうからチャンスという人間が5000万ドルを掴むみたいな文章になるっスね

    不定詞を使え…鬼龍のように

  • 24二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:09:18

    >>17

    ハイどうもこんばんは

  • 25二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:10:07

    このレスは削除されています

  • 26二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:12:20

    表現はともかく文法的なとこだけ直すとこんな感じになりそうなんだ

    You who are checking this mail are chosen one.
    You are strong guys that were given a chance that you guys grab fifty million dollars.

    I'll cut to the chase.
    Please knock down a young man in Japan.
    His name is "Ryusei".
    He is a one-eyed fighter and has "a hyper heart".
    Of course, hyper-strong.

    Moreover, this battle has a condition that must be observed.
    To knock down Ryusei must be bare hands.
    Don't use weapons, for example, guns and cutlery.
    Because the "heart" should never be injured.

    The "heart" is more important than anything.
    To be honest, this kid's life doesn't matter, I only want the "heart".

    Confident men, let's go to Japan right now, killing Ryusei!
    Hurry up, don't miss out, grab fifty million dollars! It's "Dragon rush"!

    下から2行目のkillingが正しいのかどうか思い出せないのは俺なんだよね 記憶力の悲哀を感じますね

  • 27二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:12:49

    >>25

    this mail tells that you're the chosen one.とかっスかね?

  • 28二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:13:09

    ボケーっ

    前スレでI'mじゃなくてit'sだって言ってたやろうが

    Hello It's Captain・muscle|あにまん掲示板bbs.animanch.com
  • 29二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:14:50

    >>26

    元々失神K.O.って書いてあるからkillを使うのは大袈裟な気もするのん

  • 30二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:16:00

    >>28

    ぶっちゃけそれはどっちでもよさそうなんだ

    なんならIt's 〜は「(ご存知の通り)〜だよ〜ん」って感じのニュアンスに感じだから電話口とか「テレビ/画面の前のみんな」みたいな感じで既に自分のことが知られてる相手に自己紹介するイメージな気がするから2通目のスパム・マッスルに合っている自己紹介だと考えられると思ってるのは俺なんだよね

  • 313022/07/13(水) 23:17:10

    >>30

    なんじゃあ、この日本語は

  • 32二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:18:19

    ネイティブじゃないから修正しようとするとどうしても文語的な文章になっちゃうのん
    あーー口語的な表現力も身に付けたいのォ

  • 33二次元好きの匿名さん22/07/13(水) 23:22:08

    >>27

    はーっなんか言い回しを変えると一気にそれっぽくなるのう

    直訳だと堅苦しいからね

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています