- 1二次元好きの匿名さん22/07/28(木) 09:17:56
- 2二次元好きの匿名さん22/07/28(木) 09:19:49
英語やドイツ語ならば少しは難易度は下がるか?
オリジナル文字だったら一番最悪かもね - 3二次元好きの匿名さん22/07/28(木) 09:19:53
なんかチープな見た目だけど書いてある内容はガチなんだよな…
一ページだけ見せてもらえたからそこ起点に訳すんだっけ - 4二次元好きの匿名さん22/07/28(木) 09:22:28
ゲームのオリジナル文字は訳したらアルファベットってパターンが多いから
二重に翻訳が必要ってことだし - 5二次元好きの匿名さん22/07/28(木) 09:29:55
読むことができた箇所を起点にして訳すしかないな
何年かかるか分からないけど - 6二次元好きの匿名さん22/07/28(木) 09:32:01
表紙で漢字ひらがな英語混じってる
これは混乱の元ですよ