ゼノブレ3中国語翻訳事件について教えてくれよ

  • 1二次元好きの匿名さん22/08/02(火) 11:35:54

    Twitterで調べても全く実情がヒットしなくて気になってるのは俺なんだよね
    モンハンで炎龍が中国語翻訳でゴースト炎龍になって、原文の方がシンプルでいい派閥と生息地と関連してていいんじゃないか派閥に分かれてることぐらいしか情報がないのん

  • 2二次元好きの匿名さん22/08/02(火) 11:39:42

    中国語で調べればいいと思われる

  • 3二次元好きの匿名さん22/08/02(火) 11:40:39

    我中国語理解可能故教授可能

  • 4二次元好きの匿名さん22/08/02(火) 11:41:54

    >>2

    それっぽツイートを見つけてきて翻訳にかけたらゼノブレじゃなくてモンハンだったんだよえーっ

  • 5二次元好きの匿名さん22/08/02(火) 11:42:58

    そもそも中国のをツイッターで探すのは無理だと考えられる

  • 6スレ主22/08/02(火) 11:46:57

    分かりやすいセリフの画像を見つけたから教えて欲しいのん
    ⤵︎ ⤵︎
    ゼノブレ3のセリフを貼るからネタブレに気をつける人はお断りや

  • 7スレ主22/08/02(火) 11:47:32

    これなんだよね
    中国の人のアカウントのいいね欄を漁ってたら見つけたのん

  • 8二次元好きの匿名さん22/08/02(火) 11:49:13

    まず「ゼノブレ3中国語翻訳事件」がなんなのかを説明してくれよ

  • 9スレ主22/08/02(火) 11:54:33

    >>8

    こっちが教えて欲しいからスレを建てたんだよえーっ

    Twitterを見てたら中国の人が翻訳に困ってそうなコメントを書いてるのを見つけたんだよね

    探してみると複数困ってる人が居たから無性に気になってスレを建てのん

  • 10二次元好きの匿名さん22/08/02(火) 11:59:51

    知り合いの中国人に聞いたらいいと思われるが

  • 11二次元好きの匿名さん22/08/02(火) 12:02:35

    weiboでも見に行けば良いんじゃないスか?

  • 12二次元好きの匿名さん22/08/02(火) 12:22:48

    中国プレイヤー:翻訳がネットスラング入れすぎて見るに耐えない、しかもところどころに中国語が変だよ。こ…こんなの納得できない
    翻訳担当:クライアントが俺をご指名なんだからここでは俺が王様なんだよ──っ 蛆虫野郎!!

    こんな感じで合ってるッスかね?

  • 13二次元好きの匿名さん22/08/02(火) 22:55:21

    >>12

    翻訳担当者ってやつは結構いい加減だな

  • 14二次元好きの匿名さん22/08/02(火) 22:57:56

    >>12

    なにっ トダー・なっち!

  • 15二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 00:56:56

    翻訳するなら業者に頼めばいいのに

  • 16二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 00:59:45

    >>12

    ローヵライザーがぽんこつでしたのん…

    そのような話なだけなのではないかと思われるが…

  • 17二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 01:10:03

    文盲を超えた文盲

  • 18二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 01:39:13

    寝る前に気になっててなんか見つけたのは…俺なんだ

    みんなでクレームするから尊いんだ 絆が深まるんだ


    bbs.saraba1st.com
  • 19二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 10:44:05

    >>18

    1人だけ翻訳やるのも大変なんやで もうちっとリスペクトしてくれや

  • 20二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 10:48:08

    精々アンダーテイルの解釈違いくらいだと思ったら予想以上に酷くて驚いたのが俺なんだよね

  • 21二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 16:22:04

    よしっ 暇だったからお問い合わせメールを送ってやったぜ

    えっ 不毛を超えた不毛?

  • 22二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 16:25:05

    アニメやゲームの英語版がポリ・コレ汚染されているという話もあるのん
    ちゃんと監修すべきだと考えられる

  • 23二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 16:52:20

    ノアとミオとかいきなりジークの口調になる上タフ語録喋り出すと考えたら予想以上に酷いんだよね、猿くない?

  • 24二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 17:18:21

    このレスは削除されています

  • 25二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 17:22:47

    >>23

    まあ大抵の中国人プレイヤーはどうせ日本語分からないけどなブヘヘヘへ

  • 26二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 18:28:24
  • 27二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 18:56:03

    数時間内に返事くれた任天堂の仕事速さは好感が持てる

  • 28二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 19:01:49

    き…キチンとくれるんだな
    こういうメールって

  • 29二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 19:22:02

    >>28

    任天堂がゲーム作りに変態的に真摯なだけだと思われるが…

    紳士()なだけに

  • 30二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 20:02:46

    >>27

    内容は某やくざの「おう、考えてやるよ」と同レベルだと思われるが…

  • 31二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 22:03:07

    >>24

    待てよ

    確か13騎兵防衛圏ってゲームの翻訳にも一時期少し物議を醸していたことあったんだぜ

  • 32二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 22:57:34

    >>31

    Switch版では修正されたらしいっスね

  • 33二次元好きの匿名さん22/08/03(水) 23:03:15

    >>24

    愚か者めっ対立煽りがしたいだけの蛆虫は情弱を見つけて闘いを挑めっ

    ハ──ッ灘神影流〝鼓爆掌〟!!

  • 34二次元好きの匿名さん22/08/04(木) 01:41:44

    許せなかった…翻訳担当が一人しかないから本当に好き勝手やれるだなんて…!!!

  • 35二次元好きの匿名さん22/08/04(木) 02:24:13

    Twitterでは本当に全然ヒットしないですね…マジでね

  • 36二次元好きの匿名さん22/08/04(木) 13:41:26

    15#

    ぶっちゃけ英語で書いてお問い合わせするのはどうっスか?どうせ日本人の英語下手くそだし、文法が間違っても分からないッスよ。忌憚のない意見って奴っス



    21#

    スキルの説明間違いは「嫌いだから変えた」で言い訳できるわけないだろうが あーーーーっ



    29#

    日本語不要ッ クレームメールは英語で書けばいいっ

    アンチャーテッド 4の事例を鑑みて、大規模のクレームは効果的だと思われる


    35#

    おいおい萨扎(SAZA)ってなんだよ?どう聞いても赞扎(ZANZA)でしょうが



    62#

    公式に注目されたいのなら、メールで特に強調すべきのは当事者の態度ではなく、不当な翻訳だと思われるが。何故なら...

    私の目の中の日本人の印象は、あいつらは業務内容の出来がクソを超えたクソでも特に気にしないし、むしろ気にするのは人の態度や言動と情報漏洩の方だと思われる



    社外に作成を依頼したアニメがどんなにクソでも大丈夫だけど、制作予算を漏らした会社は荼毘に付される

    相撲選手が失礼な後輩を懲らしめるのは大丈夫だけど、協会を介さず直接警察に通報するのはルールで禁止スよね

    歌手や声優はどんなスキャンダルに巻き込まれても大丈夫だけど、未発表曲のデモ音源をリークしたらクズ確定、ぶっ殺します


    >>18のサイト見て適当に翻訳してみたんだけど、

    62#の人、お、お前変なクスリでもやってるのか?

  • 37二次元好きの匿名さん22/08/04(木) 14:16:42

    >>36

    見事やな

  • 38二次元好きの匿名さん22/08/04(木) 14:25:23

    >>36

    怒らないでくださいね

    日本人だって韓〇や中国とかの人間に偏見持っている人間いるじゃないですか(わざわざNGワードにされていることからも一目瞭然っスね)

    それの中国verと考えると別におかしくはないっスよ

  • 39二次元好きの匿名さん22/08/04(木) 20:14:02

    向こうじゃ反.日なんてザラやんけ
    何ムキになっとんねん

  • 40二次元好きの匿名さん22/08/04(木) 23:30:46

    >>36

    勝手に英語弱き者だと決めつけられた任天堂社員達に悲しき現在……

  • 41二次元好きの匿名さん22/08/05(金) 05:48:50

    >>40

    ククク………ククク………

  • 42二次元好きの匿名さん22/08/05(金) 15:04:38
  • 43二次元好きの匿名さん22/08/06(土) 01:15:22

    任天堂側がよっぽど金をけちったと考えられる

  • 44二次元好きの匿名さん22/08/06(土) 11:30:55

    >>43

    怒らないで下さいね

    確実に売れると分かるゲームに余分な出費を払うのはバカみたいじゃないですか

  • 45二次元好きの匿名さん22/08/06(土) 11:37:34

    別にその国の言語でプレイするわけでもないのに何でわざわざジャッ.プがクレーム入れとんねん
    その国の言葉がわからないのに他者からの情報で物事を判断するなんて刺激的でファンタスティックだな

  • 46二次元好きの匿名さん22/08/06(土) 23:22:24

    >>45

    待てよ このスレを見る限り中国語が分かる人は一人や二人くらいいるんだぜ

  • 47二次元好きの匿名さん22/08/07(日) 00:06:16

    >>46

    1人や2人いるって事は1人や2人しかいないって事やん

  • 48二次元好きの匿名さん22/08/07(日) 02:21:59

    待てよ、中国のSNS覗いた限りじゃ確実に大炎上なんだぜ?
    まあそれでも中国国内で売れ行き好調だから任天堂からしたらマイ・ペンライやけどなブヘヘヘヘ

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています