「はい、カスミのへそはエッチとクレームが来たのでトゲピーで隠します……」

  • 1二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 12:13:16

    仕方ないね

  • 2二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 12:14:44

    やむなし(左が本放送)

  • 3二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 12:14:52

    海外向けの展開のためにタケシリストラします……

  • 4二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 12:15:39

    >>3

    なんで…?

    ナンパがダメだったか?

  • 5二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 12:17:04

    >>4

    肌の色と糸目

  • 6二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 12:18:09

    >>5

    ええ…

    文化って難しいな

  • 7二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 12:19:48

    >>6

    それが海外でも不評で金銀編で普通に復帰したのはいろいろアレ

  • 8二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 12:20:57

    >>5

    肌の色は分かるけど糸目ってアウトなんだ…初めて知った

  • 9二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 12:20:59

    >>6

    逆にタケシリストラで海外からクレームきたんじゃなかったか

    好きだったのにって

    海外ウケ狙ってこれまでの方針と変えるねはマジで逆効果にしかならんのでやめて欲しいわね....

  • 10二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 12:23:45

    わざわざ日本のもの好んでる奴は今出されてるものが好きだから変えられると萎えるんだよな
    多少見た目を変えたところで元々興味ないやつは見ないし

  • 11二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 12:26:59

    >>5

    首藤さんのコラムに書いてあるけど

    タケシリストラは日本サイドがタケシみたいなキャラはアメリカには受けないと判断したのであってアメリカサイドがどうこう言ったわけではない

    いざ放送されたらタケシはアメリカにも受けたので復帰


    このことについて首藤さんは新しいキャラにもその声優にも失礼と批判していた

  • 12二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 12:53:07

    >>11

    ケンジはある意味タケシ以上に振り回された存在だからな……

  • 13二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 14:36:09

    それはそれとしてトゲピー抱っこしてるカスミ可愛いくて好き 面倒見良さそう感が上がるというか

  • 14二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 14:40:12

    「海外向けのための謎改変」で思うんだが、キャラ(ポケモン含む)の名前を海外のものに置き換えてる理由がわからない
    リザードとかの一般名詞ならわかる、フシギダネやサトシその他はそのままfushigidaneやsatoshiとかで良くない?日本名じゃアカンのか
    馴染みやすいように的な配慮だったとしてもそれいる?って思うんだよな。例えばミッキーマウスなんて日本でも普通に「ミッキー」だし
    ポケモン初代の出た90年代は外国からの輸入作品の多くはその国の名称っぽく直すのが世界的に普通で、その慣習が今も続いてるとか?

  • 15二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 14:42:01

    >>2

    右の方がえっちじゃない?

  • 16二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 14:46:37

    >>14

    日本はカタカナとかで受け入れやすいけど外国とは文字の文化違うからな

    日本語って外国からすると発音もしづらいし、口で言いにくいと人気にも響くんじゃない?

  • 17二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 15:17:41

    >>5

    タケシそんなに色黒かな

  • 18二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 18:21:52

    >>17

    健康的な青年くらいの肌の色だと思う…


    幼稚園児の頃は全く違和感持ってなかった

  • 19二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 19:01:37

    >>14

    自分も名前変えるのは何か違うなと思うけど外国の人ってマジで日本語の名前覚えられんのよね

    海外いた頃さっぱり名前覚えて貰えないから分かりやすい名前名乗ってた

    キャラの数も多いしそこはしゃあないんじゃないかな

  • 20二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 19:05:16

    どっかの国の王子が「CHIMPO」って役職に就いたら日本語に詳しいやつに「日本語でチ〇ポwwwwwwww」ってネタにされたり、逆に過去には本名をカタカナで書くと「マ〇コビッチ」って名前の野球選手が日本の球団では「マニー」で登録したこともあったし、
    日本語名そのままだと問題がある名前もあるのかも

  • 21二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 19:17:12

    FFのお祭りゲーだと
    バッツ(英語のお尻と発音が似てるから)と
    ティナ(かなりのシワシワネームでイメージに合わないから)
    が変更されてたからまあ、そう言うこともあるんでしょう

    あと全く知らない海外ネームだと男性名か女性名かもわからないから覚え辛いとかあるんじゃない?

  • 22二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 20:13:36

    トゲピー持たせたのは金銀の宣伝も兼ねてた定期

  • 23二次元好きの匿名さん22/08/22(月) 07:36:44

    >>16 >>20

    理屈はわかるけどそれなら該当名だけを元名を捩る感じで変えればよくね?

    ポケモンのは登場名の99%をガラッと変えてる

  • 24二次元好きの匿名さん22/08/22(月) 08:19:03

    >>23

    youは何しにニッポンヘって番組で外国の人がピュクムクのぬいぐるみ買ったんだよーってインタビューに答えてた時に、日本名ナマコブシって注釈が出てて

    その時、日本名と海外名が違うと実在する生き物感あっていいなーって思った


    日本名と海外名の違うポケモンだと、ポルティーガイスト(ポットデス)が好き

  • 25二次元好きの匿名さん22/08/22(月) 11:37:49

    まあ確かに現実の動物や植物でも和名英名ってあるしな

  • 26二次元好きの匿名さん22/08/22(月) 11:39:28

    正直海外で名前変わる云々はポケモンよりトレーナーの方がわからん

  • 27二次元好きの匿名さん22/08/22(月) 12:02:00

    ポケモンの名前ってダジャレだったり擬音だったりで
    連想がつくから何百種類もいても大丈夫なわけじゃん
    他の言語に合わせなかったら日本語話者以外
    大量の意味不明な音の羅列与えられても訳わかんねえよ

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています