エレンの家ぇぇがああああああああああ!!

  • 1二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 16:23:08

    この言葉も訳されれば本当の意味は伝わらない

  • 2二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 16:38:26

    こういうのあると翻訳する人苦労しそう

  • 3二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 16:39:17

    コニーの家ではお母さんがね……

  • 4二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 16:40:39

    i e(house) ga a a a a a of Elen

  • 5二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 17:12:01

    海外にもダジャレってあるんかね

  • 6二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 17:13:05

    本当に訳されれば本当の意味は伝わらないやつ

  • 7二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 17:15:33

    >>5

    そりゃあるに決まってるよ

  • 8二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 17:23:46

    ちなみに英語版

  • 9二次元好きの匿名さん22/08/21(日) 17:38:12

    >>8

    上手くやったなあ

    翻訳者ってすげえ

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています