- 1二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:35:55
- 2二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:36:23
たまにお金払うから代わりに翻訳させて…ってなる
- 3二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:36:25
なんかですます口調になっとる!
- 4二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:36:47
なんか微妙に口調が違う!ちょっと可愛らしいよね
- 5二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:37:21
タメ口と敬語が瞬時に切り替わるやつ
- 6二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:38:03
翻訳がアレだと本当に萎える
- 7二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:38:36
LWBYの翻訳同人誌を見た時の俺はこれで抜くんか?感は異常
- 8二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:39:10
原語で読みたいが中文英語(まああとスペイン語)
はなんとかなってもフランス語(無理)朝鮮語(何が書いてあるんだ…)はな - 9二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:39:17
同人ゲームのサンプルに書かれた説明文の日本語怪しいと不安になって買えない
特に表記されてないがこれ作者日本人なの?外人なの?ってなる - 10二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:40:12
CG目的で買えばいいんや
- 11二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:40:25
体の描き方はめっちゃ好きなのか顔がアメリカンでもにょもにょした感情になる
- 12二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:40:56
海外勢兄貴姉貴が頑張って翻訳して描いてくれたと思うと凄いなってなる
- 13二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:42:14
インドのエヴァンゲリオンの同人誌いいよね
- 14二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:42:37
支援サイトで頑張って日本語併記しようとしてるクリエイターが、
コメント欄の日本人によって段々と日本後上達していくのが微笑ましかった - 15二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:42:52
それでも俺はTRY方言先生が好きだ
- 16二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:43:13
国によってはそれ大丈夫?書いて捕まらないってなる?
- 17二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:43:22
韓 国人のエロ漫画めっちゃえろくて抜ける
- 18二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:44:48
変に日本語訳してくれるより英語でいいよ・・・ってなること多い
- 19二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:46:40
台湾の人が~ですわ口調を理解しててびっくりした
台詞全体を見ると微妙に惜しいんだけど自分が外国語の常用されてるわけでもないスラングを理解できるかって言ったら出来んのでもの凄い努力だと思う - 20二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:46:50
たまに気付かずに体験版ダウンロードして遊んでる時になんか日本語おかしくねって調べると海外産だったりする
- 21二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 16:51:56
DLstoreで数年でかなり増えたけど何があったんだろうか?
- 22二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 17:14:39
中韓台湾は平均レベルも高い上に絵師同士の連携も密でパースやアタリの基礎画力クソ高いつよつよ絵師多いよね
もう自分が勉強して言語の壁越えた方が早いしお得なのでは? - 23二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 17:26:53
個人的にはbleachの二次は外国人作者のほうが原作の雰囲気出てる気がする
- 24二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 17:29:36
エロ同人ってだけでしょっぴかれるのってカナダだっけ
- 25二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 17:39:08
みんなkurovadisやろう
良質なドットACTだから - 26二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 17:39:22
- 27二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 20:44:55
逆に中文のエロ同人に推しカプの作品が多くて中国語を勉強した
ありがてえ - 28二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 20:47:57
流刑地だから風紀を乱すものは赦されないんダゾ
- 29二次元好きの匿名さん21/08/19(木) 21:31:35
海外兄貴がやってるPatreonとかGumroadで無修正のエロ絵やエロ同人読むのが最高なんだワ