あれはロシア語といって

  • 1二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 04:39:31

    翻訳が面倒くさいんだ

  • 2二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 04:42:20

    具体的にどうめんどくさいもん?

  • 3二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 04:49:18

    >>2

    個人的な事情だが、語彙を多少知ってる程度だからほぼ読めないんだ

  • 4二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 04:50:58
  • 5二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 04:52:58

    まず格変化がめちゃくちゃ多いうえにめんどくさいんだ

  • 6二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 04:53:32

    日本語も大概だけどね

  • 7二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 04:55:24

    >>6

    日本語でもさすがに名詞に性別があったり、格変化が7種類あるとかとち狂った文法してないもん!

    ……文字の種類や敬語や品詞の並び替え?

    ちょっとなに言ってるかわかんないもん

  • 8二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 04:56:41

    >>4

    ぶっちゃけそうなんだ。これを機に文法の概略ぐらいはさらっておいた方が多分作業効率が上がると思うんだ

  • 9二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 04:58:28

    >>8

    格変化がえぐいくらいで文法自体はそんなに難しくない……と思うもん

    基本的に英語とほとんど同じだと思っていいと思うもん(たまに語順が並び替わることもあるけど)

  • 10二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 04:59:10

    >>8

    お陰様でアニリンという知る機会の少ない名馬のことを沢山知れたから有り難いんだ◇

  • 11二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 05:00:59

    筆記体が読めないんじゃが

  • 12二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 05:02:49

    文法だけならラテン語より難しいもん

  • 13二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 05:09:57

    >>9

    基本概念は他の言語で触れてるからいいんだが、やっぱり語形から品詞がわかるぐらいでないと語彙の同定に手間取ったりするんだ

    案の定だが、やっぱり変化表が大事なんだな


    >>10

    おかげさまで続けさせてもらってるんだ。あとは誰かに幻覚を見せられれば言うことなしなんだ

  • 14二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 05:22:22

    >>11

    多分カルテだと思うんだが、特定の看護師は解読できて重宝されたりすることがあるんだ。人間慣れれば大概のことはできるんだ


    >>12

    ラテン語は英語やロマンス語(例えばフランス語やイタリア語)と接点があるから意外とすんなり吸収できる感じがするんだ(そんなにバリバリやってないけど)

  • 15二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 05:38:19

    чとтЬの違いが分からないもん

  • 16二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 05:40:59

    >>14

    カルテか

    何書いてるか読めないカルテや紹介状書く医者は日本にもいっぱいいるから>>11は一概にロシア語のせいって訳じゃないのかな

  • 17二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 05:47:59

    そもそもカルテは患者に覗かれたとしてもすぐにはわからないようにあえて崩して書いているから読めないのは正しいんだ

  • 18二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 06:38:44

    パカパカ~♪とかいう挨拶がいいんだ

  • 19二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 14:20:19

    文法がラテン語やギリシャ語より複雑
    けどサンスクリットより簡単だから…

  • 20二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 14:22:36

    >>19

    多分スラヴ語は印欧祖語に近いんだろうね。

    近縁のバルト語も印欧祖語に近いし。

  • 21二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 14:22:37

    そもそも使う文字がヨーロッパ圏スタンダードのアルファベットじゃなくキリル文字だから読みにくいし使いにくいんだ

  • 22二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 14:23:33

    ソ連とロシアが大好きで授業受けたけどトラウマになった

  • 23二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 14:48:06

    アニリンスレはどうするのだ?
    また大きな進展があったら建ててくれるのだ?

  • 24二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 15:51:12

    >>19

    自分語りになるがサンスクリットは既習だから複雑さ耐性には自信があるんだ

    曲がりなりにも翻訳に手をつけられたのは多分それが大きいんだ


    >>20

    印欧祖語に詳しければ色々習得が早まるんだろうなーと思いつつまだ勉強できていないんだ

    体系的資料が少ないんだが?


    >>21

    ギリシア語とは言わないまでもギリシア文字、できれば現代ギリシア語の発音を習得しておくとスムーズにいくんだ

    例えばВが/v/の音なのは、ギリシア文字βが当時すでにそう読まれていたからなんだ

    結果的に/b/を表す文字がなくなっていたから、新しくБが作られたんだ

  • 25二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 16:03:17

    >>22

    語学の裏技として、対訳を読みまくるというものがあるんだ

    少なくとも語彙は身につくし、分かるところが増えれば分からないところが浮き彫りになるんだ

    それからとっておきなんだが、たくさん朗読するのも有効なんだ

    学習言語のカンみたいなものがつくから、文法事項も直感的に理解できるようになるんだ


    >>23

    不手際で次を投げ損ねてしまったんだ

    個人的な扱いとしては翻訳資料のメモ帳状態だから、今日も投稿するんだ

    今は前スレに投げてた分をまとめてるから、それが出来次第もう一スレお借りする予定なんだ

  • 26二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 16:10:49

    ドイツ語の必殺技やらは中二病的格好よさだが
    ロシア語となると純粋な殺意や機能美だけが込められてそうな感じだ

  • 27二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 16:11:25

    スレ主サンスクリット既習とはすごすぎるもん
    ターボは子音幹名詞で脱落したもん

  • 28二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 16:15:11

    >>25

    対訳は英語・フランス語・ドイツ語あたりならいろいろあるけど

    それ以外の言語だと大学書林の本くらいしか売ってない…

  • 29二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 16:23:57

    二外ロシア語だったけどそのレベルだともう全然忘れてるもん
    たまにロシアの映画見たりロック聴いても巻き舌してることぐらいしかわかんないもん

  • 30二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 16:32:03

    言語は原初の文化圏(メソポタミアやエジプト)に近ければ近いほど言葉は難しく文字は簡単、逆に離れれば離れるほど言葉は洗練されて簡単に文字は情報が詰まって難しくなるらしい

  • 31二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 16:37:04

    このレスは削除されています

  • 32二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 16:38:26

    >>26

    有声摩擦音(z, vの仲間)、ふるえ音R(いわゆる巻き舌)、反り舌音(ш, ж)あたりが存在感抜群なんだ

    あとどこかで言われていたけど、ズヴィズダーなんてもう悪の秘密結社にするしかないんだ


    >>27

    子音幹名詞は分布がある程度定まってるから、その辺りとひっくるめて習得するんだ

    パダ語尾(-bhyām, bhis, bhyas)は弱語幹と結び付くからそのあたりと絡めて暗記要領を節約するのがコツなんだ……サンディ?朗読の数の暴力で無理矢理にでも身につけるんだ

    ちなみに、語幹の分布にはアクセントが絡んでるらしいんだが、そこはイッチもまだよくわかっていないんだ

  • 33二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 16:48:31

    >>28

    実は聖書がものすごく便利なんだ。オープンソースでアクセスしやすいし、宗教的動機からの翻訳だから妥協がないのと、音声資料もかなり豊富なんだ。これだけあれば勝ちなんだ、神の言葉パクパクなんだ

    何より、ユダヤ教やキリスト教に興味がなくても、西洋文化の理解に必須だから、普通に教養になるんだ

    自作テキストとして手元でもこういうの↓を作ろうとしているんだ


     Глава́ 1 第一章

     1 В нача́ле сотвори́л Бог не́бо и зе́млю.

     はじめに神は天と地とを創造された。

     2 Земля́ же была́ безвидна и пуста́, и тьма́ над бе́здною, и Дух Бо́жий носи́л/ся над водо́ю.

     地は形なく、むなしく、やみが淵のおもてにあり、神の霊が水のおもてをおおっていた。


    ちなみに、使っているものはシノダール聖書(1)と口語訳聖書(2、3)(日本聖書協会、1955)なんだ

     (1)
    Библия (Синодальный перевод) — Викитекаru.m.wikisource.org
     (2)
    口語旧約聖書 - Wikisourceja.m.wikisource.org
     (3)
    口語新約聖書 - Wikisourceja.m.wikisource.org
  • 34二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 16:52:21

    2外ロシア語取ってたから懐かしい…
    ほとんど忘れたけど

  • 35二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 16:53:47

    >>30

    文字も言葉も多民族の地域程単純になると思ってたけど、考えてみればそうかもな。

    メカニズムとしては、

    文字は日本の音読み訓読み、英語の正書法と発音の乖離みたいに民族の交流が少ない大陸の外側程学習に時間を掛けられるから内輪にだけ通じる複雑な表記が受け入れられやすい。

    言葉はメソポタミアもエジプトも今はアラビア語なように、民族の交流が激しい地域だと新入りの民族の言葉に入れ替わることが多いし、多数の新規話者を得れば得るほど身につける為の規範として古い言葉が用いられるから言語の単純化が起きにくくなり古く複雑な言葉が残る、

    という感じかな?

  • 36二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:03:37

    >>29

    >>34

    外国語に習熟しなくても最低限生きていけるのはそれはそれで幸せなことなんだ

    最近話題になってる通り、アイルランドは英語できる方が就職に有利な関係でアイルランド語がピンチなんだ

  • 37二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:07:11

    >>36

    日本でも流石に英語は出来ないと人生に大きな制約が掛かるレベルにはなってきたな。洋ゲーが勢力を付けてきたし、学問(特に理系)でも英語が出来ないと話にならなくなってきたから。

  • 38二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:07:35

    ロシア語って言えばベラルーシが人口の大半がベラルーシ語じゃなくてロシア語喋るって聞いたな

  • 39二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:07:49

    しゃーない、フィンランド語に切り替えてけ

  • 40二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:15:02

    >>38

    だってベラルーシ人ってただの「旧ポーランド=リトアニア共和国領のルーシ系農民」だからアイデンティティが希薄でロシア人に同化されたがる傾向が強いんだもん。

  • 41二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:15:17

    >>37

    基本的には実力がないと主導権を握られるんだ。日本が文化力(ゲーム)やアカデミックパワーで主導権を握れていないわけだから、その基礎としての成長戦略が重要になるんだ。経済はその大きな要素の一つなんだ……まあこれ以上は政治的になりすぎるだろうから私たちは自重する必要があるんだ

  • 42二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:16:01

    >>39

    フィンランド語を勉強できるゲームと言えばmy summer car。

    https://store.steampowered.com/app/516750/My_Summer_Car/?l=japanese

  • 43二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:20:17

    他の学ぶスレとは趣きが違いすぎてターボついてけないもん!

  • 44二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:21:00

    >>33

    聖書ってキリスト教圏だと標準語の教科書みたいな役割もあるらしいしね。

  • 45二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:21:14

    す、すげぇ…日本語で書かれたレスなのに言ってることさっぱりわからねぇ…

  • 46二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:24:57

    趣味でソ連やロシア軍人調べてたから文字のカタカナ読みだけは出来る
    意味は殆ど分からない

  • 47二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:38:00

    ロシア語今二外でとってるけど、英語よりも単語一つ一つがやたらと長いし、接頭辞と接尾辞を多用するし、「い」の音を多用するしで、文法は覚えられても単語が全然覚えられない…

  • 48二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:41:19

    英語よりはニュアンスを掴みやすいし、「い」の音が多いのは日本語も(特に昔の言葉や西日本の方言とかは)同じだから慣れたらやりやすいと思うけど。

  • 49二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:45:02

    >>47

    単語は筋トレなんだ、毎日嫌にならない範囲でコツコツ暗記するんだ

    あと発音を基準に覚えるんだ、子音が多いから字数が多く見えるんだ。あとアクセントも発音に関わるからマメに覚えた方がいいんだ

    音節数で言えばЗдравствуйтеだって三音節しかないんだ、Helloより一個多いだけなんだ

  • 50二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:46:09

    >>40

    お隣のウクライナとは違う…!

    まあ、ウクライナはウクライナで人口の3割がロシア語喋って文化もロシアなロシア系ウクライナ人で揉める原因だとは思うけど


    エネルギーもロシア依存してるから余計に

  • 51二次元好きの匿名さん21/12/18(土) 17:48:27

    文字が違うから戸惑うけども単語自体は
    英語をはじめとした西欧系の言語と似たものも意外とあるからそこで気付けるとオオッ!!ってなれて嬉しい

  • 52アニリン紹介21/12/18(土) 18:15:21

    自スレだからここでつぶやいてしまうが、前スレ(>>4)をまとめたら17レス分になったんだが?

    多いんだか少ないんだかなんだが

  • 53アニリン紹介21/12/18(土) 19:27:21
  • 54二次元好きの匿名さん21/12/19(日) 00:02:44

    >>49

    アドバイス感謝なんだ。中学の時に独学で始めたときは単語で躓いてやめてしまって、かなり苦手意識残ってるけど、確かにそれをねじ伏せるぐらいやる以外に道はなさそうだ…

  • 55二次元好きの匿名さん21/12/19(日) 00:03:20

    このレスは削除されています

  • 56二次元好きの匿名さん21/12/19(日) 00:26:47

    このレスは削除されています

  • 57二次元好きの匿名さん21/12/19(日) 00:29:08

    このレスは削除されています

  • 58二次元好きの匿名さん21/12/19(日) 00:30:14

    このレスは削除されています

  • 59二次元好きの匿名さん21/12/19(日) 00:51:13

    >>54

    横からだけど本当に一日一語とかから始めてみるといいもん

    物足りなく感じるくらいが大事で、そうやって続けるのが大切だもん

    応援してるもん、無理せずがんばってほしいもん

  • 60二次元好きの匿名さん21/12/19(日) 00:52:13

    このレスは削除されています

  • 61二次元好きの匿名さん21/12/19(日) 01:09:18

    お前すげぇよ…

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています