いったん日本語の勉強しようぜ

  • 1二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 17:49:08

    問題だ。
    『決闘』
    『影依融合』
    『魔救の探索者』
    これの読み方って?



    ああ!
    『デュエル』と『シャドール・フュージョン』と『アダマシア・リサーチャー』だ!

  • 2二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 17:49:55

    『閉ザサレシ世界ノ冥神』って?

  • 3二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 17:50:03

    それを言うなら当て字とか翻訳だろ

  • 4二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 17:50:35

    >>2

    ああ!それってハネクリボー?

  • 5二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 17:50:36

    お前らの頭は遊戯王にやられちまった
    もう手遅れだよ

  • 6二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 17:50:56

    リサーチャーはまだなんとなくわかる
    魔救の奇縁(アダマシアサイン)

    これなに?

  • 7二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 17:54:17

    >>1

    なるほど融合はそのままフュージョン、"影依"をシャドールと読むんだな!

    魂 写 し の 同 化

    神 の 写 し 身 と の 接 触

  • 8二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 17:54:18

    智天の神星龍(セフィラ・トーラ・グラマトン)とか
    初見じゃ絶対読めない

  • 9二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 18:04:38

    生け贄……?
    昔はそんな野蛮な言葉があったらしいが、今はもう文献にしか残されてない失われた言葉だよ

  • 10二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 18:06:42

    電磁ミノ虫(ザックトレーガーマグネ)も大概

  • 11二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 18:07:27

    ちゃんと日本語で読め

    機巧辰-高闇御津羽靇

  • 12二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 18:07:27

    伝説の都アトランティス

  • 13二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 18:13:31

    影依融合(シャドール・フュージョン)
    神の写し身との接触(エルシャドール・フュージョン)
    影依の偽典(シャドールーク)
    根源への影劫回帰(プルシャドール・アイオーン)
    影光の聖選士(レーシャドール・インカーネーション)
    堕ち影の蠢き(おちかげのうごめき)
    影牢の呪縛(かげろうのじゅばく)

  • 14二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 18:15:05

    >>12

    うみ

  • 15二次元好きの匿名さん22/03/07(月) 18:15:06

    決闘(ディアハ)

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています