【遊戯王】英語名が好きなカード教えて

  • 1二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:09:36

    スレ画は日本語以上にテクニカルで上手いカード
    スレ画みたいに上手いやつもよし
    Kazejin・Suijinの流れからのSanga of the Thunderみたいなやつもよし
    Senju of the Thousand Handsみたいな単体で面白いやつもよし

  • 2二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:11:52

    代打バッター→Pinch Hopper

  • 3二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:14:34

    >>2

    いいね、そういうのや

    こんなにも日本語版と英語版で収まりよく上手いやつあるんか

  • 4二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:17:56

    生きる偲びのシルキィ
    いきるしのびのしるきい
    Ret-time Reviver Emit-ter

  • 5二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:25:42

    オーライ!
    ヒノタマソウル!ハッヒャー!!

  • 6二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:26:39

    >>4

    海外の方が回文作るの難しいだろうにようやったな...

    俺はよく言われるけど未界域が「Danger!(?)」が好きや

  • 7二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:27:10

    >>5

    ヒノタマソウッ!!!ハイッッッ!!!!!!

  • 8二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:28:36

    A K I H I R O N

  • 9二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:31:39

    名前見ただけじゃ局所的ハリケーンの海外版だとわからんやつ
    ちなみに局地的大ハリケーンはLocalized Tornado

  • 10二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:34:52

    《イレカエル/Substitoad》と《裏ガエル/Flip Flop Frog》
    ガエル/Frogを含んだり含まなかったりまで含めて綺麗に言葉遊びが成立してる

    《原石の皇脈/Primite Lordly Lode》
    ドリルビームが有名だけど個人的にはロードリーロードの方が声に出して読みたい

  • 11二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:42:41

    ROBOYAROU

  • 12二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:46:13

    >>10

    日本語の連濁によるカテゴリ包含をFrogとToadで分けたの神プレイ

    皇脈の方知らなかったけど上手いな、同時に考えようとしてもこんなん思いつける気がしない


    >>11

    これに関してはもう悪口にしか聞こえない

  • 13二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:50:12

    King of the skull servants
    王なのか従者なのか……

  • 14二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:54:35

    三戦の才と三戦の号の英名
    Triple Tactics Talent とTriple Tactics Thrust

    Tで始まる単語3つでまとめててThat's The Ticket!

  • 15二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:57:28

    『軍貫』って英語だと『Suship/寿司(Sushi)+船(Ship)』とかで感動した思い出がある

  • 16二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 14:57:37

    >>14

    英語名のカードって頭文字合わせるやつ多いよな

    その中でも三戦はうまい

  • 17二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 15:00:09

    何故わざわざローマ字にするのか

  • 18二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 15:03:47

    >>17

    日本人が英語の名前をカタカナにしてる感覚を味わうにはアメリカ人が日本語の名前をローマ字にするのが近いって発想じゃないかな

  • 19二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 15:08:11

    NINJA GRANDMASTER HANZO
    GRANDで更に役職上がった感あって好き

  • 20二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 15:13:13

    >>19

    昇 格

  • 21二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 15:30:04

    こけコッコ
    クックドゥードゥルドゥー

  • 22二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 15:35:44

    >>21

    これもとのこけコッコがなんかかとかかってるの?

  • 23二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 16:13:13

    十二獣の英訳『Zoodiac』
    zoo(動物園)とzodiac(十二支)が掛かってるだけでも上手いのだが
    日本語がじゅうに“し”を一文字増やしてじゅうに“しし”になっているので
    z“o”diacを一文字増やしてz“oo”diacという法則性を揃えているのが美しい

  • 24二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 16:14:04

    >>23

    これに関しては英語名の方が好き

  • 25二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 16:20:42

    聖騎士(Noble Knight)から派生しての焔聖騎士(Infernoble Knight)好き。日本が勝手に焔とかいう変な文字付け足したのにうまく対応してる

  • 26二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 16:23:26

    >>22

    日本だとニワトリの鳴き声は「コケコッコ~」だけど、海外だと「クックドゥードゥールドゥー」みたいに表記されるんじゃなかったっけ?

    犬が「わんわんっ」じゃなく「バウワウッ」って表記されるのと同じ

  • 27二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 16:32:09

    >>26

    あぁすまない、言葉が足りなかったな

    元の「こけコッコ」自体は何かとかかってるのかという疑問だった

    英語の鳴き声はコナンから知った

  • 28二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 17:02:01

    英語名で惚れて日本語名でもう一回惚れてデッキ組んだ
    最果ての宇宙/The most distant, deepest depths

  • 29二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 17:02:19

    >>27

    こいつのせいじゃね?

  • 30二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 17:04:20

    短いとかっこよく見える

  • 31二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 17:05:01

    >>11

    レアメタルヴァルキリーがどうなるのか気になる

  • 32二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 17:05:19

    このレスは削除されています

  • 33二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 17:06:40
  • 34二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 17:08:56

    和名も英名もどっちも捻っててめっちゃ好き

  • 35二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 17:08:59

    >>33

    うーん…ROBOYAROUのインパクトには負けるな……

  • 36二次元好きの匿名さん25/05/16(金) 17:11:42

    >>34

    先に英語版の方を知って、「日本来た時こんな上手いカード名考えられるか...?」と思ったけど「受注水産」めっちゃ好き

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています