- 1二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 09:49:09
- 2二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 09:52:12
東 京 柔 術 高 校
- 3二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 09:57:51
こういうネタ何度目やねん
AIがまだ未熟で間違いだらけなのは分かりきっとるやろ - 4二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 09:58:04
伏黒めぐみ(ふしぐろめぐみ)
芥見げげ
東京柔術高校
柔術の魔術師
呪われた精霊と戦う
呪われた技術を開発
魔術の世界を支配する究極の一族の 1 つであるゼニン家の子孫です
おい
『呪術廻戦』しか合ってねえぞ - 5二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 10:03:21
ゼニン家草
よわそう - 6二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 10:05:52
再翻訳にしたって明らかにおかしいだろ!
柔道漫画になってるぞ!? - 7二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 10:07:44
まあ笑い話にはなる…かな?
- 8二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 10:09:08
jujutsuとjūjutsuの区別が英語表記jujutsuからつかないポンコツAIすこ
- 9二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 10:22:01
烏鷺「お前グレイシーの人間か!!お前らの様な血族に何が分かる!!」
- 10二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 10:24:27
呪術師→英語で相当するものが強いて言えばsorcerer→魔術師
なぜこの再翻訳になったか見えると面白いな - 11二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 10:28:33
- 12二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 10:30:21
- 13二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 11:05:29
- 14二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 11:05:35
AI要約
- 15二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 11:07:14
スレ画はなぜか英語記事から翻訳して表示してる
- 16二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 11:08:37
虎杖は日本語で伏黒は英語で抽出しているんだから伏黒の方が変になるのは当たり前
そもそも日本語と英語のニュアンスは違う - 17二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 11:08:40
AI要約は当てにならないの前提に楽しむコンテンツみたいになってるよな
- 18二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 11:26:16
つい最近地震起きて沖の船が港に戻れなくなった時に有志がAIに避難先聞いたら深海だって答えたの笑うに笑えなかった
やっぱAIは人間が添削する前提じゃない利用できないね - 19二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 12:17:06
ハリー・ポッターとゼニンの魔術師
ありそう - 20二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 12:23:01
ステゴロ強い世界観なだけに東京柔術高専でも違和感ないの草
- 21二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 12:32:42
ゼニン家を一瞬ゼニガメ家に見えた自分はだいぶポケモンの御三家に毒されている
- 22二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 12:33:53
>柔術の魔術師
これはこれで普通にめっちゃ強そう
- 23二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 13:10:08
- 24二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 15:21:26
視力の問題だろ
- 25二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 21:18:32
乙骨(グレイシー?五条先生は前田の子孫って言ってたけど……?)
- 26二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 22:43:38
AIが間違った情報を表示する→それを信じた奴がネットに書き込む→それを参考にして更にAIが間違う
こういうスパイラルが怖いよね - 27二次元好きの匿名さん25/08/30(土) 22:46:00
AIのガバってよりは翻訳の粗の問題では?