理解出来る

  • 1二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:12:19

    英語は分からぬが理解出来る

  • 2二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:12:52

    魂で理解できた

  • 3二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:14:00

    >>1

    とりま運動の後に暑いので冷たいロボットに寄りかかってたらロボットが体重で潰れたってのは理解できた

  • 4二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:14:40

    100キロと理解できた

  • 5二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:14:55

    やはり100kgなんだな

  • 6二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:15:12

    >>3

    バッテリーが切れてたんです!体重じゃなくて!バッテリーが!!

  • 7二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:15:31

    やはり体重100…

  • 8二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:15:45

    英語版4コマはリプ欄に翻訳してくれる人がいることを教える

  • 9二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:15:57

    >>6

    理解できぬ

  • 10二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:16:54

    運動して疲れたからロボ犬に乗せてもらおうとしたらバッテリー切れが近かった
    まあ持つだろうと思って乗ったら持たなかった
    光景のせいで重たくて壊れたと勘違いされた

    こんな感じかな

  • 11二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:18:58

    「ふー、疲れたわね…ロボットくん、私を乗せて戻ってくれる?」「あら、君も電池が切れそうなのね」
    「あら、ユウカ、まだここにいたの?」「あー、ちょうど戻ってきたところで…」
    (ロボット倒れる)
    「よ、よかったら一緒に何周か走りましょうか?」「違うの!私が壊したんじゃなくて電池切れだから!」

    適当に訳してみた

  • 12二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:19:50

    >>1

    極端な話、文字を全部無くしても理解できる

  • 13二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:20:10

    さすがミレニアム製
    ユウカの全体重が載ってもまだ原型を保っていられるとは…

  • 14二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 19:32:54

    この顔好き

  • 15二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 20:03:43

    デフォルメされててもなんか太いな

  • 16二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 20:06:45

    とりあえずユウカがかわいいってのはわかる

  • 17二次元好きの匿名さん24/03/29(金) 20:18:32

    マリーは可愛いなぁ()

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています