- 1二次元好きの匿名さん24/04/17(水) 22:20:48
Donnez-moi un tréteau minable et sans chaleur Je vais me surpasser
おれにボロボロの舞台をおくれ 素晴らしい演技をしてやろう
Vibrant d’un feu qui brûle en moi Je parle je pleure et je ris Et vis mon rôle chaque foi
自分を奮い立たせて、語り、泣き、笑い、常に自分の役を演じる
Ne me condamnez pas sans comprendre mon cœur Je suis d’une autre race
おれの心を知らずに非難しないで おれは血筋が違うのさ
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur La scène est mon espace
おれは素晴らしき大根役者 舞台こそがおれの居場所
Selon la pièce et puis l'emploi Je souffre je vis ou je meurs Et mens jusqu'à ce que j'y croie
演劇の役に応じて おれは苦しんだり生きたり死んだり 嘘を信じさせるまでやるのさ
Je suis un cabotin dans toute sa splendeur Je reste fier de l'être
おれは素晴らしき大根役者 おれはそれに誇りを持っているのさ
シャルル・アズナヴール(1924〜2018)「Le cabotin(大根役者)」より一部引用